home
रंग
Rang

Touch on each word to display its meaning

रंग
Color
00 :29       play       pause
[soloist#1]
[melisma]
माटीकेतुमदीवरे
जोसुनियोहमारीबात
आजमिलावारामोहेपियाका
जोजगियोसारीरात!
[soloist #1]
[melisma]
Oh, lamps of clay
who listen to my word:
today is, for me, the encounter of lover/guide,
so stay awake all night!
01 :03       play       pause
[chorus]
आजरंगहैरीमाँ,रंगहैरी
[soloist#1repeatsx2,thenchoir]
[chorus]
Today there is color, oh mother!
[soloist #1 repeats x2, then choir]
01 :22       play       pause
आजरंगहैरीमाँ,रंगहैरी
मोरेख़्वाजाकेघररंगहैरी
[soloist#1,thenchorusrepeats]
Today there is color, oh mother!
At my Master home, there is color!
[soloist #1, then chorus repeats]
01 :45       play       pause
[soloist#1]
आजसजनमिलावारामोरेआँगनमें
[choir]
सजनमिलावारामोरेआँगनमें
[soloist#1andchoirrepeatchorus]
[soloist #1]
Today, my beloved lover is in my yard
[choir]
my beloved lover is in my yard
[soloist #1 and choir repeat chorus]
02 :11       play       pause
[soloist#2]
रैनीचढ़री
रसूलकी
सोरंगमौलाकेहाथ
जोकाचोलारंगदियो
सोधनधनवाकेभाग
[soloist#2andchoirrepeatchorus]
[severaltimesincall-and-response]
[soloist #2]
The night / dye of the Messenger
rose.
This color, is the Lord's hand.
Whoever (whosever form) be colored
fortunate, fortunate is his lot!
[soloist #2 and choir repeat chorus]
[several times in call-and-response]
03 :08       play       pause
मेरेमहबूबकेघर,
रीसखीरी,
महबूबकेघर!
[soloist#2repeatsstanza]
[severaltimeswithchoir]
[soloist#2andchoirrepeatchorus]
[severaltimesincall-and-response]
At my dear's home,
ah, oh, my friend,
at my dear's home!
[soloist #2 repeats stanza
several times with choir]
[soloist #2 and choir repeat chorus]
[several times in call-and-response]
03 :37       play       pause
[soloist#1singsandchoirrepeats]
[every2verses]
मोहेपीरपायो:
निज़ामुद्दीनऔलिया
निज़ामुद्दीनऔलिया,
मोहेपीरपायो
साबिरअलाउद्दीनऔलिया,
मोहेपीरपायो
[soloist #1 sings and choir repeats]
[every 2 verses]
I got me a guide:
Nizamuddin Auliya
Nizammuddin Auliya,
I got me a guide
Alauddin Auliya, "the Patient"
I got me a guide
04 :08       play       pause
निज़ामुद्दीनऔलिया,
निज़ामुद्दीनऔलिया,
अलाउद्दीनऔलिया
[choirrepeats]
[soloist#1]
निज़ामुद्दीनऔलिया,
अलाउद्दीनऔलिया;
मैंतोजबदेखूँ,
मोरेसंगहैरी
माँ,रंगहैरी!
[choirrepeatsseveral]
[timesalongwithsoloist#1]
[soloist#1repeatschorus]
Nizamuddin Auliya,
Nizamuddin Auliya,
Alauddin Auliya
[choir repeats]
[soloist #1]
Nizamuddin Auliya,
Alauddin Auliya;
wherever I look,
is with me,
mother, oh, there is color!
[choir repeats several]
[times along with soloist #1]
[soloist #1 repeats chorus]
04 :49       play       pause
[stanzaA]
[soloist#2]
देशविदेशमेंढूँडफिरीहूँ
[choirrepeats,soloistrepeats]
तोरारंग
मनभायोनिज़ामुद्दीन
[choirandsoloist#2repeat]
[severalpartsofthestanza]
[stanza A]
[soloist #2]
I wander everywhere,
[choir repeats, soloist repeats]
Your color
pleased (my) mind, Nizamuddin
[choir and soloist #2 repeat]
[several parts of the stanza]
05 :29       play       pause
भूलरही,तो,माँ
(But) forgetfulness just remains, mother
05 :32       play       pause
[stanzaB]
मैं,तो,ऐसोरंग
हो,महबूब-इलाही
[choirrepeatswholestanza]
[stanza B]
Such a color, I just …
Ho, God's beloved!
[choir repeats whole stanza]
05 :43       play       pause
[melisma]
खुसरो,रे,
सुहागकीसोमैं
जागीपीकेसंग
[repeatsstanzawithmelisma]
तनमोरा,
मनपीहूँका;
[choirrepeats]
सोदोनोंएकहीरंग
[repeatsstanzaB]
[melisma]
Khusro,
This (night) of marital bliss,
I stayed awake with my husband
[repeats stanza with melisma]
(My) body, I,
belong to my beloved's mind;
[choir repeats]
Both are just this one color
[repeats stanza B]
06 :48       play       pause
[soloist#1sings]
[withmelisma]
गोकुलदेखा,
मथुरादेखा
[repeatsthe2stanzas]
पूरबदेखा,
पश्चिमदेखा,
उत्तरदेखा,
दक्खिनदेखा,
[choirrepeats]
परतोसाकोई
रंगदेखा,रे!
[soloist#1andchoir]
[repeatstanzaB]
[soloist #1 sings]
[with melisma]
Ho, I looked Gokul,
I looked Mathura
[repeats the 2 stanzas]
I looked the east,
I looked the west
I looked the north,
I looked the south,
[choir repeats]
but alas, I didn't see
any color such as yours!
[soloist #1 and choir]
[repeat stanza B]
07 :25       play       pause
[soloist#2]
फिरीज़मानेमें
चारजानिब
अल्लाह!
निगार-ए-यकता
तुम्हेंकोदेखा
हसीनदेखे,
जमीलदेखे,
बसएकतुमसा
तुम्हेंकोदेखा
[soloist#2andchoirrepeatstanzaB]
[soloist #2]
I wandered
the four directions in the world
God!
(But still ) I saw you
(my) unique beloved.
I saw the handsome,
I saw the beautiful,
in short, I saw you,
(only) one like you
[soloist #2 and choir repeat stanza B]
07 :57       play       pause
[soloist#1repeatsstanzaA]
[soloist#1singsinecstatic]
[accelerando,incall-and-response]
[withchoiraftereachverse]
जगजगजगजग
जगजगजगउजियारो
जगउजियारो,
जगतउजियारो
ख़्वाजानिज़ामुद्दीन,
जगतउजियारो
साबिरअलाउद्दीन,
जगतउजियारो
[soloist #1 repeats stanza A]
[soloist #1 sings in ecstatic]
[accelerando, in call-and-response]
[with choir after each verse]
Ho, the world … world … world … world,
the world … world … he makes bright.
Makes the world bright,
makes the creation bright.
Master Nizamuddin
makes the creation bright
Alauddin "the Patient"
makes the creation bright
08 :37       play       pause
[soloist#1andchoirrepeatpartsof]
[thestanzaincall-and-response]
मेहरबाँ
रसबूँदाबरसे
ख़्वाजगान-के-दरबारानमें,
आजदेखोघनगरजे!
रसबूँदाबरसे
[soloist #1 and choir repeat parts of]
[the stanza in call-and-response]
Ho, merciful,
droplets (of) relish rained,
At the Court of the Masters,
today, look the clouds thundering!
… droplets (of) relish rained …
09 :14       play       pause
[soloist#1enumerates]
[andchoirrepeats]
ख़्वाजाफ़रीदुद्दीनऔलिया,
फ़रीदुद्दीनऔलिया,
ख़्वाजामोइनुद्दीनऔलिया,
ख़्वाजाक़ुतुबुद्दीनऔलिया,
ख़्वाजानिज़ामुद्दीन,
ख़्वाजानसीरुद्दीन
[soloist #1 enumerates]
[and choir repeats]
Master Fariduddin Auliya,
Qutbuddin Auliya,
Master Moinuddin Auliya,
Master Qutbuddin Auliya,
Master Nizamuddin,
Master Nasiruddin
09 :37       play       pause
आज,
शोहरानिज़ामनसीरुद्दीनका
लालमहबूबबना
[choirrepeatsverseseveraltimes]
निज़ामुद्दीनजगउजियारो
[choirrepeats]
[soloist#2repeats]
जगतउजियारो,जगतउजियारो
[choirandsoloist#1]
[repeatseveraltimes]
जगउजियारो,
जगतउजियारो
Today,
Nasiruddin's renowned "Nizam"
became (my) precious darling
[choir repeats verse several times]
Nizzamudin Auliya makes the world bright
[choir repeats]
[soloist #2 repeats]
makes the creation bright [x2]
[choir and soloist #1]
[repeat several times]
makes the world bright,
makes the creation bright
10 :29       play       pause
[soloist#2]
तेरीसूरतसे
किसीकीनहींमिलतीसूरत
[repeatswithmelisma]
हमजहाँमेंतेरीतस्वीरलियेफिरतेहैं
[repeatsstanzaB]
[choirrepeatsstanzaB]
[soloist #2]
Like your countenance,
I know no ones' countenance.
[repeats with melisma]
We travel with your image everywhere
[repeats stanza B]
[choir repeats stanza B]
11 :06       play       pause
[soloist#1]
निज़ामुद्दीनऔलियाजगउजियारो
जगउजियारो,
जगतउजियारो
[bothsoloistsandchoirrepeat]
[soloist1]
वहतोजोमाँगेबरसतहैरी;
माँ,रंगहैरी!
[choirrepeats]
[soloistsrepeatchoursinmelisma]
[soloist #1]
Nizzamudin makes the world bright,
makes the world bright,
makes the creation bright
[both soloists and choir repeat]
[soloist 1]
So, anything he asks, it rains;
oh, mother, there is color!
[choir repeats]
[soloists repeat chours in melisma]