home
चल दिए बंदा नवाज़
Chal Diye Banda Nawaz
song image

Touch on each word to display its meaning

चलदिएबंदानवाज़
The Beneficent One Leaves
चलदिएबंदानवाज़
छेड़करमेरेदिलकातार
[bothlinesx2]
हमतरसतेहीरहे
जलवेबरसतेहीरहे
The beneficent one leaves
having stirred the string of my heart
[both lines x2]
I stayed only pining,
nothing but (her) raining splendor stayed
सुनिएमिस्टरचालबाज़
बनियेबड़ेतीरअँदाज़
[bothlinesx2]
ओरकोईघरदेखिए
दिलकोयहाँमतफेंकिये
सुनिएमिस्टरचालबाज़
बनियेबड़ेतीरअँदाज़
Listen, Mr. Bamboozler,
don't try so much to be an archer!
[both lines x2]
Look for home somewhere else,
don't throw your heart over here!
Listen, Mr. Bamboozler,
don't try so much to be an archer!
हैमुझपेतूबनकेदर्द-ए-जिगर
दिलमेंखटकतीहैतेरीनज़र
[bothlinesx2]
बसबसतुम्हींसेसुनेऐसेनाज़
करडालाउल्फ़तकाख़ाना-ख़राब
[bothlinesx2]
मानजाआएसंग-दिल
दिलसेमिललेमेरादिल
You are on me, became an innermost pain,
your gaze nibbles my heart
[both lines x2]
Enough, enough, I heard such blandishments only from you,
you caused the ruin of affection!
[both lines x2]
Come on, consent, you stone-hearted,
join my heart with (your) heart!
सुनिएमिस्टरचालबाज़
बनियेबड़ेतीरअँदाज़
[bothlinesx2]
ओरकोईघरदेखिए
दिलकोयहाँमतफेंकिये
सुनिएमिस्टरचालबाज़
बनियेबड़ेतीरअँदाज़
Listen, Mr. Bamboozler,
don't try so much to be an archer!
[both lines x2]
Look for another home,
don't throw your heart over here!
Listen, Mr. Bamboozler,
don't try so much to be an archer!
दामनसेखींचोज़राहाथको
समझोज़राअपनीऔक़ातको
[bothlinesx2]
औक़ातमेरीपूछेहुज़ूर
हूँआपकामुझकोयहहैग़ुरूर
[bothlinesx2]
यूँरिश्ताजोड़िये
मेरादामनछोड़िए
Pull your hand off my daman,
please consider your station (in life)!
[both lines x2]
Don't you ask my station, Majesty,
I am yours; to me, this is my pride!
[both lines x2]
Don't cement like this a relationship!
Let go of my daman!
चलदिएबंदानवाज़
छेड़करमेरेदिलकातार
[bothlinesx2]
हमतरसतेहीरहे
जलवेबरसतेहीरहे
पर!
चलदिएबंदानवाज़
छेड़करमेरेदिलकातार
The beneficent one leaves
having stirred the string of my heart
[both lines x2]
I stayed only pining,
nothing but (her) raining splendor stayed
But!
The beneficent one leaves
having stirred the string of my heart
मानाकिबिगड़ेहैंमेरेनसीब
उल्फ़तसमझेअमीर-ओ-ग़रीब
[bothlinesx2]
छोड़ोयेउल्फ़तकीबारीकियाँ
रस्तालोजंगलकामजनूँमियाँ
[bothlinesx2]
छोड़करअबतेरादर
जाएयहदीवानाकिधर
Granted, my fortunes are spoiled
but love doesn't understand (about) rich and poor
[both lines x2]
Drop these subtleties about affection!
Take the road of the jungle, Sir Majnun!
[both lines x2]
Having left your doorstep,
where would this (crazed) lover go?
सुनिएमिस्टरचालबाज़
बनियेबड़ेतीरअँदाज़
[bothlinesx2]
ओरकोईघरदेखिए
दिलकोयहाँमतफेंकिये
सुनिएमिस्टरचालबाज़
बनियेबड़ेतीरअँदाज़
Listen, Mr. Bamboozler,
don't try so much to be an archer!
[both lines x2]
Look for home somewhere else,
don't throw your heart over here!
Listen, Mr. Bamboozler,
don't try so much to be an archer!
चलदिएबंदानवाज़
छेड़करमेरेदिलकातार
[bothlinesx2]
हमतरसतेहीरहे
जलवेबरसतेहीरहे
पर!
चलदिएबंदानवाज़
छेड़करमेरेदिलकातार
The beneficent one leaves
having stirred the string of my heart
[both lines x2]
I stayed only pining,
nothing but (her) raining splendor stayed
But!
The beneficent one leaves
having stirred the string of my heart