home
हैरान हुआ
Hairaan Hua
song image

Touch on each word to display its meaning

हैरानहुआ
Left Me Wonderstruck
मौला[x2]
जीमौला[x2]
Master [x2]
Oh master [x2]
हमेंभीजलवा-गाह-ए-नाज़तकलेतेचलोमूसा
तुम्हींग़शगयातूहसन-ए-जानाँकौनदेखेगा
उनसेमिलनेकोतोक्याकहिए
उनसेमिलनेकोतोक्याकहिए,जिगर?
ख़ुदसेमिलनेकोज़मानाचाहिए
Moses, take me too to that place where beauty manifests itself
(if) you faint yourself, who will witness the beauty of the beloved?
what could be said about encountering him (someday)
what could be said about encountering him, dear
it it takes an age just to encounter oneself?
इसहुस्नपेमैं
इसहुस्नपेमैंहैरानहुआ
हैरानहुआ[x8]
This beauty left me …
This beauty left me wonderstruck
left me wonderstruck [x8]
इसहुस्नपेमैं
इसहुस्नपेमैंहैरानहुआ
हैरानहुआ[x4]
This beauty left me …
This beauty left me wonderstruck
left me wonderstruck [x4]
तुमसर-ए-हश्रमिलोगेयहसुनाहैजबसे
तेरेदीवानोंनेइकहश्रउठारखाहै
Since hearing they would meet you on Judgement Day
your crazy lovers have made a tumult
यहग़म्ज़ा-ओ-नाज़कीफ़ौजकशी
,दिलबर,तेरेख़ासअदा[x3]
यहग़म्ज़ा-ओ-नाज़कीफ़ौजकशी
,दिलबर,तेरेख़ासअदा[x2]
The ruin (caused by) this army of your seductive/divine looks!
ah, beloved, (by) your distinctive coquetry! [x3]
The ruin (caused by) this army of your seductive/divine looks!
Ah, beloved, (by) your distinctive coquetry!
क्याख़ूबतेरीइसउल्फ़तमें[x2]
मिस्कीनसेमैंसुल्तानहुआ
हैरानहुआ[x8]
How beautiful being in love with you
I went from destitute to king
It left me wonderstruck [x8]
लकड़ीजलकेकोयलागए
कोयलाजलकेराख
मैंपापनऐसीजली
कोयलाहुएराख
Wood burned, and became coal
Coal burned, and became ash
I, such a sinner, burned
and became neither coal nor ash
मंसूरहोयासरमदहोसनम
याशम्समंसूरअलहल्लाजहो[x3]
मंसूरहोयासरमदहोसनम
याशम्समंसूरअलहल्लाजहो[x2]
इसतेरीगलीमेंदिलबर[x2]
हरएककासरक़ुर्बानहुआ
हैरानहुआ[x8]
हैरान
Be it Mansur or Sarmad, oh dear
Or be it Shams Tabrezi [x3]
Be it Mansur or Sarmad, oh dear
Or be it Shams Tabrezi [x2]
In your lane, ah, sweetheart [x2]
every single one of them sacrificed his head
It left me wonderstruck
wonderstruck …
जहींदिलपीताइश्क़दाजाम
सादिलमस्तमस्तमुदाम[x2]
अल्लाह
हक़मौजूद
सदामौजूद
मौला
हक़मौजूद
सदामौजूद
जहींदिल
मौला
जहींदिल
साईं
जहींदिलपीताइश्क़दाजाम
सादिलमस्तमस्तमुदाम
हक़मौजूद
सदामौजूद
मौला
हक़मौजूद
सदामौजूद
Wherever a heart drank the cup of love
such a heart is always ecstatic [x2]
God
God is present,
always present
Master
God is present,
always present
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart …
Oh guru
Wherever a heart drank the cup of love
such a heart is always ecstatic [x2]
God is present,
always present
Master
God is present,
always present
सूलीतेमंसूरचढ़ाया
['anaal-haq]कलाम
मौला
['anaal-haq]कलाम
जहींदिल
मौला
जहींदिल
साईं
जहींदिल
मौला
जहींदिलपीताइश्क़दाजाम
सादिलमस्तमस्तमुदाम[x2]
जहींदिल
मौला
जहींदिल
मौला
जहींदिल
मौला
जहींदिलपीताइश्क़दाजाम
सादिलमस्तमस्तमुदाम
And Mansur was hung in the gallows
"I am Truth" (were) his words
Master
"I am Truth" (were) his words
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart …
Oh guru
Wherever a heart …
Oh Master
Wherever a heart drank the cup of love
such a heart is always ecstatic [x2]
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart drank the cup of love
such a heart is always ecstatic
हक़मौजूद
सदामौजूद
मौला
हक़मौजूद
सदामौजूद
अली
हक़मौजूद
सदामौजूद
हक़हक़[x3]
जीमौला
God is present,
always present
Master
God is present,
always present
Ali
God is present,
always present
Truth! Truth! [x3]
Oh Master