home
मेरा मुर्शिद खेले होली
Mera Murshid Khele Holi
song image

Touch on each word to display its meaning

मेरामुर्शिदखेलेहोली
My guide plays Holi
छूटातीरजोउसकीकमानसे
जालगेजितलगना
चोरीलिखीहैभागमेंतेरे
तोक्यासोनाक्याजगना?
If the arrow left his bow
it goes towards wherever it must hit.
(If) a theft is written in your lot
then why sleep, why be awake?
होसावातेसूहा,
रंगसबकेनसीबदा
[bothversesx2]
खेलेंदुखसुख
आँखमिचौली
[bothversesx2]
Oh … green and crimson,
the colors of everyone's destiny
[both verses x2]
Sadness and contentment
play blindfonded
[both verses x2]
जीमेंतू
जानमेंतू
मेरेसारेजहानमेंतू
[allstanzax2]
[repeatsstanzaA]
You are in my heart
You are in my soul
You are in my entire universe
[all stanza x2]
[repeats stanza A]
होसावातेसूहा,
रंगसबकेनसीबदा
खेलेंदुखसुख
आँखमिचौली
Oh … green and crimson,
the colors of everyone's destiny
Sadness and contentment
play blindfonded
मेरामुर्शिदखेलेहोली[x2]
यारा,रंगहैउसकान्यारा,
मेरामुर्शिदखेलेहोली
My guide plays holi [x2]
Friend, his color is unique
My guide plays holi
प्यालाछिड़के
अपनेकरमका
[bothlinesx2]
रंगदेसबसंसारा
मेरामुर्शिदखेलेहोली[x2]
प्यालाछिड़के
अपनेकरमका
[bothlinesx2]
रंगदेसबसंसारा
हो!
The sprinkling goblet
of his generosity
[both lines x2]
colors the entire creation
My guide plays holi [x2]
The sprinkling goblet
of his generosity
[both lines x2]
colors the entire creation
… Oh
इश्क़दारंगहैन्यारा,
तेरेइश्क़दारंगहैन्यारा
[bothversesx2]
The color of love is unique,
the color of your love is unique
[both verses x2]
जीमेंतू
जानमेंतू
मेरेसारेजहानमेंतू
[allstanzax2]
You are in my heart
You are in my soul
You are in my entire universe
[all stanza x2]
हो[melisma]
उसकीरंगत,
मेरीआदत
उसकीचाहत
एकइबादत
Oh [melisma] …
his color,
my habit
His affection,
a worship
हो
[melisma]
[callandresponse]
[betweensoloistandchoir]
उसकीरंगत
/मेरीआदतहै
उसकीचाहत
/एकइबादतहै
उसकेहोनेसे
/सबसलामतहै
उसकीनज़रोंसे
सबकीबरकतहै!
Ah …
[melisma]
[call and response]
[between soloist and choir]
His color
/ is my habit.
His affection
/ is a protection.
From his presence
/ everything is peaceful.
From his regard
is everyone's prosperity!
सबकीबरकतहै,
नाचेनसीबातारपेजिसके,
हाथहैजिसकेडोरी
मेरामुर्शिदखेलेहोली[x2]
हो!
Everyone's prosperity,
whose destiny dances on the wire,
in whose hand is the cord
My guide plays Holi [x2]
… Oh!
प्यालाछिड़के
अपनेकरमका
[bothlinesx2]
रंगदेसबसंसारा
इश्क़दारंगहैन्यारा,
तेरेइश्क़दारंगहैन्यारा
[bothversesx2]
The sprinkling goblet
of his generosity
[both lines x2]
colors the entire creation
The color of love is unique,
the color of your love is unique
[both verses x2]
[callandresponse]
उसकेरहमसे
सबकुछरंगिया
/रंगिया
उसकीनेमतसे
जगसजया
/[hums]
[call and response]
From his mercy
everything is colorful
/ colorful
From his blessing
the universe is adorned
/ [hums]
[callandresponse]
कहींकाँटोंपे
/फूलबिखराए
कहींअश्कोंके
/पीछेमुस्काए
[allstanzax2]
[call and response]
Sometimes on thorns
/ he spreads flowers,
sometimes behind teardrops
/ he smiles
[all stanza x2]
कहींपलकों
/पेख़्वाबसजाए,
कहींरातों
/सेनींदउड़ाए
कहींबादल,
कहींबरखा
कहींवखरा,
कहींसरखा
At times on eyelids
/ he adorns dreams,
at times from nights
/ he dissipates sleep.
At times clouds,
at times rain.
At times disjointed,
at times continuous.
रूपसरुपपे
जाउसके
शब्दअनेकहैं,
एकहैबोली
मेरामुर्शिदखेलेहोली[x2]
यारा,रंगहैउसकान्यारा,
मेरामुर्शिदखेलेहोली
Don't go by
his outer appearance.
The words are different,
the speech is the same.
My guide plays holi [x2]
Friend, his color is unique
My guide plays holi
जीमेंतू
जानमेंतू
मेरेसारेजहानमेंतू
[allstanzax4]
You are in my heart
You are in my soul
You are in my entire universe
[all stanza x4]
हो!
प्यालाछिड़के
अपनेकरमका
रंगदेसबसंसारामेरा
प्यालाछिड़के
अपनेकरमका
[bothlinesx2]
रंगदेसबसंसारा
हो!
… Oh!
The sprinkling goblet
of his generosity
colors my entire creation
The sprinkling goblet
of his generosity
[both lines x2]
colors the entire creation
… Oh!
इश्क़दारंगहैन्यारा,
तेरेइश्क़दारंगहैन्यारा
[bothversesx2]
The color of love is unique,
the color of your love is unique
[both verses x2]
[incanon]
जीमेंतू
जानमेंतू
मेरेसारेजहानमेंतू
[allstanzax2]
[in canon]
You are in my heart
You are in my soul
You are in my entire universe
[all stanza x3]