home
ओ, ले के पहला पहला प्यार
O Leke Pehla Pehla Pyar
song image

Touch on each word to display its meaning

,लेकेपहलापहलाप्यार
With the First Love
,लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोंमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
[bothversesx3]
,लेकेपहलापहलाप्यार
With the first love, eyes filled with intoxication
some sorcerer has come from the country of magic
[both verses x3]
With the first love,
मुखड़ेपेडालेहुएज़ुल्फ़ोंकीबदली
चलीबलखातीकहाँरुकजापगली
[bothversesx2]
हाए,नैनोंवालीतेरीबार
लेकेसपनेहज़ार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
,लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
,लेकेपहलापहलाप्यार
A cloud of hairs spread on (your) face,
where are you going, dancing and twisting, stop, mad one!
[both verses x2]
Ah, (charming)-eyed one, at your turn (youg age)
along with thousands of dreams
some sorcerer has come from the country of magic
With the first love, eyes filled with intoxication
some sorcerer has come from the country of magic
with the first love
चाहेकोईचमकेजीचाहेकोईबरसे
बचनाहैमुश्किलपियाजादूगरसे
[bothversesx2]
होए,देगाऐसामंतरमार
आखिरहोगीतेरीहार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
,लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
,लेकेपहलापहलाप्यार
Yes, be it sunshine or downpour,
it is difficult to escape from the loving sorcerer
[both verses x2]
Oh, he will strike with such an enchantment
that in the end, it will be your defeat
Some sorcerer has come from the country of magic
with the first love, eyes filled with intoxication
Some sorcerer has come from the country of magic
with the first love
सुनसुनबातेंतेरीगोरीमुस्काईरे
आईआईदेखोदेखोआईहँसीआईरे
[bothversesx2]
हाए,खेलेहोंटोंपेबहार
निकलाग़ुस्सेसेभीप्यार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
,लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
[bothlinesx2]
,लेकेपहलापहलाप्यार
Having listened to your words, the fair lady smiled
and look, look, the smile came, it came!
[both verses x2]
Ah, spring plays on (my) lips
and even from anger comes love
Some sorcerer has come from the country of magic
Oh, with the first love, eyes filled with intoxication
some sorcerer has come from the country of magic
[both lines x2]
With the first love
,लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
[bothversesx3]
With the first love, eyes filled with intoxication
some sorcerer has come from the country of magic
[both verses x3]
उसकीदीवानीहुईकहूँकैसेहोगई
जादूगरचलागयामैंतोयहाँखोगई
[bothversesx2]
होए,नैनाजैसेहुएचार
गयादिलकाक़रार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
,लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
[bothlinesx2]
I became crazy (about him), how shall I tell him?
The sorcerer has left, and I became lost
[both verses x2]
Oy, (my) eyes became like four
peace of mind is gone
Some sorcerer has come from the country of magic
With the first love, eyes filled with intoxication
some sorcerer has come from the country of magic
[both lines x2]
तुमनेतोदेखाहोगाउसको,सितारो
आओज़रामेरेसंगमिलकेपुकारो
[bothversesx2]
दोनोंहोकेबेक़रार
ढूँढेतुझकोमेराप्यार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
,लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
वा,वा,वा
लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
Oh, stars, you might have seen him,
please come with me, let's call him together
[both verses x2]
Both of us having become restless
searching for you, my love
Some sorcerer has come from the country of magic
With the first love, eyes filled with intoxication
some sorcerer has come from the country of magic
Wow, wow, wow!
With the first love, eyes filled with intoxication
some sorcerer has come from the country of magic
जबसेलगायातेरेप्यारकाकाजल
कालीकालीबिरहाकीरतियाँहैंबेकल
[bothversesx2]
जामनकेश्रृंगार
करेबिंदियापुकार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
,लेकेपहलापहलाप्यार,भरकेआँखोमेंख़ुमार
जादूनगरीसेआयाहैकोईजादूगर
[bothversesx3]
Since I wore the eyeliner of your love
the nights of black separation are restless
[both verses x2]
Ah, come, passion/adornment of my mind,
my little bindi is calling out
Some sorcerer has come from the country of magic
With the first love, eyes filled with intoxication
some sorcerer has come from the country of magic
[both verses x3]