home
bhole-bhaale
Bholay Bhalay
song image

Touch on each word to display its meaning

bhole-bhaale
Oh, Naïve One!
bhole-bhaale,bhole-bhaale,bhole-bhaale
Oh, naïve one, naïve one, naïve one!
morebhole-bhaalesaiyaaN,morebhole-bhaalesaiyaaNre
kartehaiNkaisiinaiibaatre
[allstanzax2]
Oh, my naïve, naïve lover!
What new things you are doing!
[all stanza x2]
aisepakRedilkaachor
jaisemachhliikaaNTaaDor
ham-raahiiaisejaisekoiimaaNjhiichalesaathre
Such a thief, he grabs the heart
as thread and fishing hook do to fish
such is my companion, like some steerman with my wishes!
morebhole-bhaalesaiyaaN,morebhole-bhaalesaiyaaNre
kartehaiNkaisiinaiibaatre
[allstanzax2]
Oh, my naïve, naïve lover!
What new things you are doing!
[all stanza x2]
saiyaaNkiiboliiboleNhoNTrasiile
nainoNsebaateNkartenainnashiile
baaliiyechheReNmorii
khiiNchneyemankiiDorii
dekhokaisehaiNraNgrez
saareranghaiNinketez
rabjaanekaisiihaiyeraazoNvaaliimulaaqaatre
My succulent lips speak my lover's language
Intoxicating eyes, talk with my lover's eyes
He caresses this ear-ring (of mine),
to pull the strings of this heart (of mine)
See what a colorist/dyer he is,
all his colors are so sharp!
Oh, God knows what kind of secretive encounter this is!
morebhole-bhaalesaiyaaN,morebhole-bhaalesaiyaaNre
kartehaiNkaisiinaiibaatre
[allstanzax2]
Oh, my naïve, naïve lover!
What new things you are doing!
[all stanza x2]
saiyaaNnepuuriikardiiaasmilankii
chiNgaariibhaRkiihaiyepremagankii
vaisetoharjagmeNhaiN
utrevoragragmeNhaiN
baaNdhiihaisaiyaaNneyuuNDorlagankii
My beloved has fulfilled my desire for a reunion,
the spark of this love has been inflamed
in a manner that they are present in the whole world
and they descend on every fiber (of me)
and fastened me to my beloved in such a way, the strings of attachment
chaahedinhochaaherain
vahiimankaahaiNsukhchain
laageaisejaiseunkehaathoNmeNhomeraahaathre
Be it day, be it night
only he himself is the peace of my heart
It feels as if my hand were in his
morebhole-bhaalesaiyaaN,morebhole-bhaalesaiyaaNre
kartehaiNkaisiinaiibaatre
[allstanzax2]
Oh, my naïve, naïve lover!
What new things you are doing!
[all stanza x2]
aisepakReNdilkaachor
jaisemachhliikaaNTaaDor
ham-raahiiaisejaisekoiimaaNjhiichalesaathre
He captures the secrets of my heart
As a fishhook captures fish
It’s like my companion is a hunter and my secrets his prey!
morebhole-bhaalesaiyaaN,
morebhole-bhaalesaiyaaNre
kartehaiNkaisiinaiibaatre
[allstanzax2]
My naïve, naïve lover,
Oh, my naïve, naïve lover!
What new things you are doing!
[all stanza x2]