home
hairaan huaa
Hairaan Hua
song image

Touch on each word to display its meaning

hairaanhuaa
Left Me Wonderstruck
maulaa[x2]
jiimaulaa[x2]
Master [x2]
Oh master [x2]
hameNbhiijalvaa-gaah-e-naaztakletechalomuusaa
tumhiiNGashaagayaatuuhasan-e-jaanaaNkaundekhegaa
unsemilnekotokyaakahie
unsemilnekotokyaakahie,jigar?
xudsemilnekozamaanaachaahie
Moses, take me too to that place where beauty manifests itself
(if) you faint yourself, who will witness the beauty of the beloved?
what could be said about encountering him (someday)
what could be said about encountering him, dear
it it takes an age just to encounter oneself?
ishusnpemaiN
ishusnpemaiNhairaanhuaa
hairaanhuaa[x8]
This beauty left me …
This beauty left me wonderstruck
left me wonderstruck [x8]
ishusnpemaiN
ishusnpemaiNhairaanhuaa
hairaanhuaa[x4]
This beauty left me …
This beauty left me wonderstruck
left me wonderstruck [x4]
tumsar-e-hashrmilogeyesunaahaijabse
terediivaanoNneikhashruThaarakhaahai
Since hearing they would meet you on Judgement Day
your crazy lovers have made a tumult
yeGamzaa-o-naazkiifaujkashii
ai,dilbar,terexaasadaa[x3]
yeGamzaa-o-naazkiifaujkashii
ai,dilbar,terexaasadaa[x2]
The ruin (caused by) this army of your seductive/divine looks!
ah, beloved, (by) your distinctive coquetry! [x3]
The ruin (caused by) this army of your seductive/divine looks!
Ah, beloved, (by) your distinctive coquetry!
kyaaxuubteriiisulfatmeN[x2]
miskiinsemaiNsultaanhuaa
hairaanhuaa[x8]
How beautiful being in love with you
I went from destitute to king
It left me wonderstruck [x8]
lakRiijalkekoylaagae
koylaajalkeraakh
maiNpaapanaisiijalii
nakoylaahuenaraakh
Wood burned, and became coal
Coal burned, and became ash
I, such a sinner, burned
and became neither coal nor ash
maNsuurhoyaasarmadhosanam
yaashamsmaNsuuralahllaajho[x3]
maNsuurhoyaasarmadhosanam
yaashamsmaNsuuralahllaajho[x2]
isteriigaliimeNaidilbar[x2]
harekkaasarqurbaanhuaa
hairaanhuaa[x8]
hairaan
Be it Mansur or Sarmad, oh dear
Or be it Shams Tabrezi [x3]
Be it Mansur or Sarmad, oh dear
Or be it Shams Tabrezi [x2]
In your lane, ah, sweetheart [x2]
every single one of them sacrificed his head
It left me wonderstruck
wonderstruck …
jahiiNdilpiitaaishqdaajaam
saadilmastomastmudaam[x2]
allaah
haqmaujuud
sadaamaujuud
maulaa
haqmaujuud
sadaamaujuud
jahiiNdil
omaulaa
jahiiNdil
osaaiiN
jahiiNdilpiitaaishqdaajaam
saadilmastomastmudaam
haqmaujuud
sadaamaujuud
maulaa
haqmaujuud
sadaamaujuud
Wherever a heart drank the cup of love
such a heart is always ecstatic [x2]
God
God is present,
always present
Master
God is present,
always present
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart …
Oh guru
Wherever a heart drank the cup of love
such a heart is always ecstatic [x2]
God is present,
always present
Master
God is present,
always present
suuliitemaNsuurchaRhaayaa
['anaal-haq]kalaam
maulaa
['anaal-haq]kalaam
jahiiNdil
omaulaa
jahiiNdil
osaaiiN
jahiiNdil
omaulaa
jahiiNdilpiitaaishqdaajaam
saadilmastomastmudaam[x2]
jahiiNdil
omaulaa
jahiiNdil
omaulaa
jahiiNdil
omaulaa
jahiiNdilpiitaaishqdaajaam
saadilmastomastmudaam
And Mansur was hung in the gallows
"I am Truth" (were) his words
Master
"I am Truth" (were) his words
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart …
Oh guru
Wherever a heart …
Oh Master
Wherever a heart drank the cup of love
such a heart is always ecstatic [x2]
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart …
Oh master
Wherever a heart drank the cup of love
such a heart is always ecstatic
haqmaujuud
sadaamaujuud
maulaa
haqmaujuud
sadaamaujuud
alii
haqmaujuud
sadaamaujuud
haqhaq[x3]
jiimaulaa
God is present,
always present
Master
God is present,
always present
Ali
God is present,
always present
Truth! Truth! [x3]
Oh Master