jag laal laal laal
Jag Lal Lal Lal

Touch on each word to display its meaning

jag laal laal laal
Red, Red World
00 :12            
laal laalii 
laal laal dikhe haiN mujhko 
Red, (vibrant color) dear redness …
they all look red to me …
00 :23            
laal laal laal laal
laal laal dikhe haiN mujhko
jag laal laal laal laal
laal laal dikhe haiN mujhko
Red, red,
they all look red to me
Red, red world,
they have all appeared as red to me
00 :41            
tere ishq se maalaamaal tere jogii
tere ishq se maalaamaal
rahe teraa jamaal
laal laal laal laal
laal laal dikhe haiN mujhko
jag laal laal laal laal
laal laal dikhe haiN mujhko
Your devotees are (already) plentiful of your love
plentiful of your love
(but) your beauty/glorious presence remains
Red, red,
they have all appeared as red to me
Red, red world
they have all appeared as red to me
01 :28            
ziNdagii qadam qadam pe
detii hai yuuN to dhokaa
uskii baat ban jaatii haiN
jo na gavaaeN mauqaa
Life, at every step
has mislead in such a way
Matters come to be to he
who doesn't miss the opportunity
01 :42            
hotii hai jiit uskii
jise jiit pe bharosaa
ziNdagii qadam qadam pe
detii hai yuuN to dhokaa
uskii baat ban jaatii haiN
jo na gavaaeN mauqaa
Victory belongs to those
who trust in victory
Life, at every step
has mislead in such a way
Matters come to be to he
who doesn't miss the opportunity
01 :58            
tuu sach ke saath hai
to xudaa tere saath haiN
[both lines x2]
If you are in truth's company (support it)ं
then God is with (supports) you
[both lines x2]
02 :08            
laal laal laal laal
laal laal dikhe haiN mujhko
jag laal laal laal laal
laal laal dikhe haiN mujhko
Red, red,
they have all appeared as red to me
Red, red world,
they have all appeared as red to me
02 :23            
tere ishq se maalaamaal tere jogii [x2]
tere ishq se maalaamaal
rahe teraa jamaal
laal laal laal laal
laal laal dikhe haiN mujhko
jag laal laal laal laal
laal laal dikhe haiN mujhko
Your devotees are (already) plentiful of your love [x2]
plentiful of your love
(but) your beauty/glorious presence remains
Red, red,
they have all appeared as red to me
Red, red world
they have all appeared as red to me

Jag Lal Lal Lal (Hindi: जग लाल लाल लाल, Urdu: جگ لال لال لال) "Red, Red World", is a song featured in the 2007 Bollywood film "Big Brother".

The word laal means "red", but in songs with religious or mystical overtones, it is normally used to generally describe a "vibrant color", or the ecstasy and heightened perception of someone experiencing a mystical trance.

Sufis often refer to their masters or former saints as "dear, beloved", which is also another meaning of the word laal.

In the video clip, the song is played with the 2 singers, Ustad Sultan Khan and Zubeen Garg picturizing their own singing, against a background of female dancers in "whirling dervish" Sufi outfit.

Then, the video shows scenes of people praying in a mosque, and Hindu saddhus and young girls dancing in the street while Zubeen Garg sings and plays the guitar.

The film is about a peaceful man called Dev Sharma (Sunny Deol) and his wife Aarti (Priyanka Chopra), who suffer an outrage that makes Dev become a vigilante avenger or "Big Brother".

The song's lyrics were composed by Anil Pandey, and the music was composed by Sandesh Shandily, who was a student of Sultan Khan.