lagii binaa ren na jage koiiTouch on each word to display its meaning
laaliimerelaalkiijitdekhuuNtitlaal
laalii[dekhaNR]maiNgaii
maiNhogaiiaaphiilaal
kesriyaabaalmaaaavojii
padhaaromaaredesh
I see red (vibrant color) wherever I look at my beloved
I went to see my beloved
and I just became red myself
Come, my saffron-colored lover!
Come and visit my place
rainnajaage
jaagenarainnajaage
[bothlinesx2]
holagiibinaarainnajaagekoii[x2]
ohojaagejisnuuNaapjagaave
arehornajaagekoii
holagiibinaarainnajaagekoii
At night, doesn't stay awake,
doesn't stay awake at night …
[both lines x2]
oh, without the yearning (for the beloved), nobody stays awake at night [x2]
Oh, ho! Only stays awake the one to whom rouses from sleep …
yeah, no one else stays awake …
oh, without the yearning, no one stays awake
hopɛhlaapaharharkoiijaage[x2]
parduujaanajaagekoii
holagiibinaarainnajaagekoii
Oh, any can stay awake for the first watch of the night [x2]
but for the second, no one …
oh, without the yearning, no one stays awake
[inPunjabi]
[melaiipaldipalve]
[challmelenuunchalliye]
[ohaakhirjaanamarve]
[challmelenuunchalliye]
[allstanzax2]
[in Punjabi]
The assembly/festival (of the world) is one moment here, another moment gone
let's go to see the assembly
In the end, we are going to die, (so)
let's go to see the assembly
[all stanza x2]
[inPunjabi]
[pahlaamelaaallaahkiitaa]
[malakaanvekhkesajdaakiitaa]
[ikvekhgayaaiisaNRve]
[challmelenuunchalliye]
[ohaakhirjaanamarve]
[challmelenuunchalliye]
[in Punjabi]
God gathered the first assembly
with angels bowing in adoration
(but) with one of them (Lucifer) becoming envious
Let's go to see the assembly
(for) in the end, we are going to die
Let's go to see the assembly
rainnajaage
jaagenarainnajaage
[bothlinesx4]
At night, doesn't stay awake,
doesn't stay awake at night …
[both lines x4]
hodukhiyaajaagedukhde[karaaNR][x2]
parsukhiinajaagekoii
holagiibinaarainnajaagekoii[x2]
Oh, sorrow makes the wretched ones stay awake [x2]
but none who is contented stays awake.
Oh, without the yearning, no one stays awake for the night [x2]
[inPunjabi]
[bullhaapiirmanaave]
[tedarshanyaardapaave]
[bothlinesx2]
[nacchkeohpiirmanaawe]
[tedarshanyaardapaave]
[bothlinesx2]
[bullhaapiirmanaave]
[tedarshanyaardapaave]
[bothsingerscontinuesinginginunison]
[in Punjabi]
Bulleh Shah persuades his Guide
and gets the sight of his lover.
[both lines x2]
Dancing, he persuades his Guide
and gets the sight of his lover.
[both lines x2]
Bulleh Shah persuades his Guide
and gets the sight of his lover.
[both singers continue singing in unison]
holagiibinaarainnajaagekoii[x2]
Oh, without the yearning, no one stays awake for the night [x2]