home
tuu milaa de
Tu Mila De
song image

Touch on each word to display its meaning

tuumilaade
Call it out!
ishqmeNluTgayaavoxazaanaahuuN
maiNekbiitaahuaazamaanaahuuN
meredardperoexushiyaaN
maiNgumnaamekfasaanaahuuN
ekfasaanaahuuN
I am that treasure looted in love
I am an age past
Happiness cried on my pain
I am an anonymous (love) story
A love story …
jaankomeriichhiinliyaahai
dardyekaisaadilkodiyaahai?
[bothlinesx2]
yaatomujhkopaasbulaale
yaaduniyaakoaaglagaade
maiNtonamaaNguuNkisiidarse
tuubulaale,bulaale,bulaale,bulaale
meremahbuubsetuumilaade
[bothlinesx2]
(You) have snatched my life away
How have (you) given this pain to my heart?
[both lines x2]
Either summon me next to you
or set the world on fire
I shall not beg at someone's doorstep
Call it out, call it out!
Meet with my dear!
[both lines x2]
jiinaabasmeNnahiiN,marnaabasmeNnahiiN
zindagiihaiyekaisiipahelii?
maiNhuuNtanhaayahaaN,maiNtaRptaayahaaN
votaRptiivahaaNparakelii
Living or dying is not in my control
What puzzle of life is this?
Over here, I am lonely, I agonize
You are agonizing over there, but alone
jagkebaNdhantoRkeaauuN
isduniyaakochhoRkeaauuN
maiNtonamaaNguuNkisiidarse
tuubulaale,bulaale,bulaale,bulaale
meremahbuubsetuumilaade
tuubulaale,bulaale,bulaalere,rabbaa
meremahbuubsetuumilaade
Having broken the bonds of the world, I come
Having left abandoned the world, I come
I shall not bet at someone's doorstep
Call it out, call it out!
Meet my with my dear!
Call it out, call it out, oh God
Meet my with my dear!
pɛhledilkobanaayaa,
pyaarusmeNbasaayaa
phirmuqddarmeNlikhdiijudaaii
kaiseshikvaakareN?kyaashikaayatkareN?
teriikaisekareNhamburaaii?
When at first (my) heart was created,
love resided in it
Then, separation was written in its destiny
How do I complain? What grievance do I raise?
What evil do I do to you?
jiivanmeNrangbharnevaale
siipmeNmotiirakhnevaale
maiNtonamaaNguuNkisiidarse
tuubulaale,bulaale,bulaale,bulaale
meremahbuubsetuumilaade
tuubulaale,bulaale,bulaalere,rabbaa
meremahbuubsetuumilaade
He who fills life with color,
who puts pearls in the oysters
I shall not bet at someone's doorstep
Call it out, call it out!
Meet my with my dear!
Call it out, call it out, oh God
Meet my with my dear!
jaankomeriichhiinliyaahai
dardyekaisaadilkodiyaahai?
yaatomujhkopaasbulaale
yaaduniyaakoaaglagaade
maiNtonamaaNguuNkisiidarse
tuubulaale,bulaale,bulaale,bulaale
meremahbuubsetuumilaade
tuubulaale,bulaale,bulaalere,rabbaa
meremahbuubsetuumilaade
(You) have snatched my life away
How have (you) given this pain to my heart?
Either call me next to you
or set the world on fire
I shall not beg at someone's doorstep
Call it out, call it out!
Meet with my dear!
Call it out, call it out, oh God
Meet my with my dear!
mohabbatsaazhaidilkaa
mohabbatraazhaidilkaa
mohabbatdilsehotiihai
mohabbatkaamhaidilkaa
mohabbathaitohamtumhaiN
mohabbathaitoduniyaahai
[bothlinesx2]
mohabbatkarnevaaloNko
mohabbathiitopaaniihaire
tuubulaale,bulaale,bulaale,bulaale
meremahbuubsetuumilaade
tuubulaale,bulaale,bulaalere,rabbaa
meremahbuubsetuumilaade
Love is the heart's instrument
Love is the heart's secret
Love comes from the heart
Love is the heart's function
Love exists, ergo you and I exist
Love exists, so the world exists
[both lines x2]
To those who love
love is the sole luster
Call it out, call it out!
Meet my with my dear!
Call it out, call it out, oh God
Meet my with my dear!